Accueil > Ze Mag > The Ten Most Common Idioms!

The Ten Most Common Idioms!

Connaissez-vous le sens des expressions idiomatiques suivantes ? Si oui, bravo ! Dans le cas contraire, vous aller adorer cette occasion d'enrichir votre vocabulaire tout en vous amusant car certaines expressions, traduites littéralement, ont un sens pour le moins curieux !

Connaissez-vous le sens des expressions idiomatiques suivantes ? Si oui, bravo ! Dans le cas contraire, vous aller adorer cette occasion d'enrichir votre vocabulaire tout en vous amusant car certaines expressions, traduites littéralement, ont un sens pour le moins curieux !
  1. Back to the drawing board
    =  When an attempt fails and it's time to start all over

→ The director didn’t like our proposal at all, so it’s back to the drawing board.

 

  1. A blessing in disguise
    =  Something good that isn't recognized at first

→ Mary wasn’t very happy that she didn’t get the job, but it’s perhaps a blessing in disguise, as it is very far from her home.

 

  1. Cross that bridge when you come to it
    =  
    Deal with a problem if and when it becomes necessary, not before

→ 'What if the flight is delayed?' 'I'll cross that bridge when I come to it.'

 

  1. A far cry from
    =  
    Very different from

→ We had never been to London before and it was a far cry from what we expected.

 

  1. Hit the nail on the head
    =  
    Do or say something exactly right

→ I believe you just hit the nail on the head a couple of minutes ago when you talked about other species.

 

  1. Kill two birds with one stone
    =  To accomplish two different things at the same time.

→ I killed two birds with one stone and saw some old friends while I was in Louisiana visiting my parents.

 

  1. Let the cat out of the bag
    =  To share information that was previously concealed

→  I was trying to keep the party a secret, but Jim went and let the cat out of the bag.

 

  1. Once in a blue moon
    = Happens very rarely

→  My sister lives in Alaska, so I only get to see her once in a blue moon.

 

  1. A piece of cake
    =  A job, task or other activity that is easy or simple

→ Our team is strong, but it won't be a piece of cake to make it to the finals.

 

  1. Take with a grain of salt
    =    
    This means not to take what someone says too seriously

→ Take what your friend says with a grain of salt – she has quite a vivid imagination and sometimes exaggerates!

Envie d'en apprendre davantage ?

Rejoignez nos COURS DU SOIR ou nos COURS DE MIDI ! Envie de progrès rapides ? C'est le moment de vous inscrire au prochain STAGE INTENSIF SUR UNE SEMAINE (prochaines vacances scolaires) !

Quelle que soit la formule de cours choisie, nos professeurs, tous de langue maternelle anglaise, évalueront précisément votre niveau d'anglais, puis vous serez intégré dans un petit groupe de personnes de votre niveau : efficace et motivant !

Nous écrire
Les champs indiqués par un astérisque (*) sont obligatoires
Ils nous font confiance
S'inscrire
Inscrivez-vous à la newsletter